Translation of "things like that" in Italian


How to use "things like that" in sentences:

You shouldn't say things like that.
Non devi dire cose del genere.
We don't do things like that.
Noi non facciamo cose del genere.
You can't say things like that.
Non può dire delle cose così.
You can't just hide things like that.
Non puoi solo nascondere le cose cosi'.
I don't do things like that.
Io non faccio cose del genere.
Why do you have to say things like that?
Perché devi dire cose del genere?
Don't say things like that to me.
Non dirmi questo genere di cose.
People don't do things like that.
La gente non fa cose del genere, solo per il gusto di farle.
Why do you say things like that?
A che ti serve ragionare così?
You shouldn't do things like that.
Non dovresti fare cose del genere...
They cannot make things like that yet.
Non possono ancora costruire cose del genere.
Damn it, I don't ask you to do things like that.
Accidenti, non ti chiedo di fare certe cose.
You have good instincts for things like that?
Hai un certo istinto, per queste cose?
I know Nelson cares about things like that.
A Nelson è sicuro che interessano.
I wish you wouldn't say things like that.
Vorrei che non dicessi cose del genere.
You mustn't say things like that!
Non dovrebbe dire cose del genere!
It's little things like that make me happy.
Sono queste cose che mi rendono felice.
Okay, don't laugh, but we stayed up Googling premonitions visions, signs, things like that, just to see how much information we could get.
Ok, non ridete, siamo rimasti alzati a cercare su Google premonizioni, visioni, segni e cose cosi'.
What Eddie and I had to do, did you do things like that?
Quello che abbiamo fatto io ed Eddie... Hai fatto cose del genere?
You don't have to say things like that.
Non devi parlare in quel modo.
You can't do things like that.
Non puoi fare una cosa simile.
Things like that didn't happen these parts when I was young.
Quando ero giovane cose del genere non accadevano da queste parti.
I mean, who thinks of things like that?
Insomma, chi potrebbe pensare a robe del genere?
I thought you weren't supposed to notice things like that.
Non dovresti notare questo genere di cose.
Things like that don't just happen.
Cose cosi' non succedono e basta!
Could you look for any interesting tics, eye movements, fear, jitters, things like that, please?
Potrebbe prestare attenzione ad eventuali tic nervosi, movimenti oculari, paura, agitazione, cose del genere, per favore?
I tend to notice little things like that.
Tendo a notare dettagli come questo.
Please don't say things like that.
Per favore, non dire cose del genere.
And when my foot soldiers start talking about shit like cuts and percentages and things like that, well, see, that's partner talk.
E se i miei soldati cominciano a parlare della parte che gli spetta e di percentuali eccetera, fanno discorsi da soci.
Well, keep saying nice things like that and maybe next time I'll let you choose the restaurant.
Beh, continua con queste smancerie e magari la prossima volta ti lascerò scegliere il ristorante.
We're now texting out to about 200, 000 kids a week about doing our campaigns to make their schools more green or to work on homeless issues and things like that.
Ora inviamo messaggi a circa 200 000 ragazzi a settimana su campagne che rendano le loro scuole più ecologiche o per lavorare sui problemi dei senzatetto e cose di questo genere.
And over the past 35 years, I've studied behavior on the basis of everything from genes through neurotransmitters, dopamine, things like that, all the way through circuit analysis.
E negli ultimi 35 anni, ho studiato il comportamento dal punto di vista dei geni, dei neurotrasmettitori, dopamina, e così via, fino all'analisi dei circuiti coinvolti.
2.491819858551s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?